User’s ManualSprinkler Timers by Orbit ®Manual para el UsuarioReguladores para aspersores de riego de Orbit ®Manuel de l’utilisateurProgrammateurs pou
• Turn the rotary dial to Watering Interval. The cursor will blink to theleft of the word Interval [See Figure 8].Figure 8: LCD Display with Waterin
erSECTION FOURSemi-Automatic and ManualOperationThe Orbit®Timer has the ability to override the automatic program withoutdisturbing the preset program
UTo stop automatic watering for 24, 48, or 72 hours, use the rain delaymFigure12: Manual Watering in Either the Aor B Program OnlyUsing Manual Operat
• To momentarily interrupt the electrical output to the stations, pressthe off/auto resume button on the hand held wireless transmitter.This is useful
(Notes About Using the Wireless Remote Features)•use (approx. one year) the battery will weaken, and the red light willdim. Replace the battery when t
Figure 17: Watering Using Wireless Remote Features(Notes About Using the Wireless Remote Features)• Remember that the wireless features have priority
SECTION SIXInstallationTimer Location• Select a location near a standard electrical outlet. Avoid using anoutlet controlled by an On/Off switch. • Th
• Each valve has two wires. One wire is to be connected as the com-mon. The common wires for all the valves can be connected togeth-er to one common
Fuse blows repeatedly:1. Short in wiring or solenoids.OAFor automatic rain shut-off, contact your Orbitto purchase an Orbitoff switch. The rain shut-
Fuse blows repeatedly:1. Short in wiring or solenoids.Other Quality Products and AccessoriesAutomatic Rain Shut-OffFor automatic rain shut-off, conta
TABLE OF CONTENTSENGLISHSection One: Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Pantalla digitalUlos valores de programación. Existe reciprocidad completa entre la pan-talla y TODAS los demás controles.2. TeEcla hora de riego,
1. Pantalla digitalUna pantalla grande LCD muestra la hora del día e indica la mayoría delos valores de programación. Existe reciprocidad completa en
Apca1) haga girar el dial a APA2) entre un programa de riego PPsería de gran ayuda trazar un plan de riego. Esto le ayudará a establecerlos días y la
lustración 4ADVERTENCIA: Si no se entra un programa de riego en el Regulador, elprograma de protección contra fallas instalado por la fábrica encender
••••NdAEdías (1 a 28), o en fechas pares o impares del calendario. El Reguladortiene un compensador para años bisiestos y asegurará que se siga elpIl
Ilustración 7: Pantalla LCD con días de riego• Oprima ENTRADA para activar el riego el lunes. Debajo de la M apare-cerá una flecha y el cursor avanza
ScIlustración 11: Riego semiautomático designado para los programas A yB(Todas las estaciones pasan una vez por un ciclo, programa A•(ToB•programa A
Sólo las estaciones a las que se les asignaran períodos de riego, regaráncuando se usen los modos manual o semiautomático [Vea la ilustración 11]. Il
AeInterrupción completa del sistemaPRSUcDLas funciones del control remoto inalámbrico del Regulador le permitenhmUto número de minutos. Esta función
Además de borrar, no se acepta ninguna otra tecla mientras el Reguladoresté en el modo de demora de lluvia.Ilustración 15: Pantalla que muestra la dem
Sección cinco: Características del control remoto inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Notas sobre el uso de las funciones del control remoto inalámbrico)•••••PTase vendan con un Transmisor incluido, ya que el Transmisor y elRSamación s
(Notas sobre el uso de las funciones del control remoto inalámbrico)• Recuerde que las funciones del inalámbrico tienen prioridad sobre lasoperaciones
••C••••Montaje del Regulador• Atornille un tornillo No. 8 a nivel de la vista, dejando la cabeza del tornillo salida de la pared aproximadamente 1/8 d
• TODOS los alambres deben unirse por medio de tuercas para alam-bre, soldadura o cinta de vinilo. Para protección adicional en caso deconexiones a p
OcAPctor de apagado automático de lluvia modelo 57098. Elaevita que se riegue más de lo necesario durante perío-dCPmmVVva, se tienen disponibles en an
Otros productos y assesorios decalidadApagador automático de lluviaPara un apagador automático de lluvia, comuníquesecon el distribuidor de Orbit®para
1. 2. 3. Sélecteur rotatif4CDLe programmateur présente l'option d'utilisation de chacun de ces pro-gtion peut être réglée indépendamment pou
1. Affichage digital Un grand LCD (affichage à cristaux liquides) indiquel'heure actuelle ainsi que plusieurs des réglages de programmation.L&apo
Agstation tous les jours pendant 10 minutes. Pour éviter l'activation acci-d1) positionner le commutateur sur ARRET2) entrer un programme d'
Figure 3: Affichage LCD avec informationsFigure 4ATTENTION: Si un programme d'arrosage n'est pas entré dans le pro-grammateur, le programme
Thof digital electronics to give you a Controller that is both easy to programaflexibility, letting you run a fully automatic, semi-automatic, or a ma
••••NpALe programme B est utilisé pour arroser à des intervalles de jours choisis(de 1 à 28) ou les jours pairs ou impairs. Le programmateur possède u
Figure 7: Affichage LCD avec jours d'arrosage• Appuyer sur ENTER pour activer l'arrosage le lundi. Une flèche apparaîtsous L et le curseur s
station 1 en programme A, ensuite passera à la station 1 en programme Bales stations auxquelles une durée d'arrosage a été assignée serontaF(Tout
station 1 en programme A, ensuite passera à la station 1 en programme Bavant de passer à la deuxième station et continuera en alternant. Seulsles stat
APaaSUcRLes fonctions de contrôle sans fil du programmateur vous permettentdmstations ou une station spécifique pendant un certain nombre de minutes.C
demandé, en alternant avec l'heure actuelle et la date. A l'exceptiond'EFFACER, aucune touche n'est acceptée lorsque le programmat
••SpnP•P•automatique du programmateur et le dispositif sans fil fonctionnentindépendamment. Cependant, le dispositif sans fil a priorité sur tout autr
males du programmateur. Bien que le programmateur retourne auprogramme automatique, le temps écoulé durant l'utilisation du cyclesans fil est per
C••••Montage du programmateur• Visser une vis No. 8 au niveau des yeux de manière à ce que la têtede la vis dépasse le mur d'environ 3mm. Utilise
Connexion des fils de vannes au programmateur• Retirer le couvercle en le glissant vers le bas.• Déterminer quelle vanne vous désirez connecter à une
Thank you for selecting an Orbit®Sprinkler Controller. Orbit®designershave combined the simplicity of mechanical switches with the accuracyof digital
AdSPtacter votre détaillant Orbit57091, pour arrêt automatique lors de temps pluvieux. Cet interrupteur secdBintempériesCpàVDcnCDrosif, convertissent
Autres accessoires et produitsde qualitéSystème d'arrêt automatique lors de temps pluvieuxPour obtenir un système d'arrêt automatique lors d
Model 57096, 57586, 57592, 91006Orbit®Irrigation Products Inc. • 845 N. Overland Rd.North Salt Lake, Utah 84054 USA http://www.orbitonline.com800-488-
NOT USEDNOT USEDNOT USEDNOT USEDBLACKNOT USEDNOT USED NOT USEDWTM000684 57096-24T RF.QXD0468787.25”SMWTM00068403/01/06XX532XX5” XXORBITWTM000684 57096
Ntoward you and then remove cover as instructed above.Wateries and re-enter the time and date. All other program settings will bemSIf this is the firs
• Insert two AA alkaline batteries into the battery compartment. • Return the battery cover to its closed position. NOTE: if you have the model 57586
ATo help you visualize how best to program the Timer, it might be helpful tomake a watering plan on paper. This will help you establish which daysand
Figure 6: Station Duration for Program A• You can set the watering duration from 1 to 99 minutes. Press andhold the + key to advance the number of m
Comentarios a estos manuales